Contents
何派か?聞いて話題を広げよう!
日本でも、何か好きなものの話をすると、話題が広がりますよね♪
英語でも、〜派か聞いて、話して、お互いを知りながら、楽しく会話する糸口になります。
「〜派」は英語で何ていう?
「〜派」は英語で、“〜person”と伝えることができます!
“~person”は直訳で、「〜の人」ですが、そこから「〜派」と表現できるんですね。
例を見ていきましょう!
何派か聞いてみる!
Are you a A person or a B person?
A派、B派どちらですか?
犬派か猫派か?
I’m a cat person!
わたしはネコ派です!
I’m a dog person!
ぼくは犬派です!
このように答えることができますよ。
また、”I’m a 〜 person!”〜の部分に好きな動物を当てはめると、
「わたしは〜派です」と伝えることができます。
I’m a rabbit person!
わたしはウサギ派です!
ウサギはの方はこのように答えることができますよ〜!
アウトドア派かインドア派か?
“〜person”ってとても便利で、
“outdoor(アウトドア)”、”indoor(インドア) “を当てはめて使うこともできます!
I’m an outdoor person.
わたしはアウトドア派です。
I’m an indoor person.
わたしはインドア派です。
「たけのこの里派」か「きのこの山派」か
I’m a CHOCOCONES person.
たけのこの里派です。
I’m a CHOCOROOMS person.
きのこの山派です。
たけのこの里は英語で“CHOCOCONES“
きのこの山は英語で“CHOCOROOMS“とそれぞれいいます。
「コーヒー派」か「紅茶派」か
I’m a coffee person.
コーヒー派です。
I’m a black tea person.
紅茶派です。
「朝型」か「夜型」か
I’m a morning person.
わたしは朝型です。
I’m a night person.
わたしは夜型です。
おわりに
いかがでしたか?
楽しく英語で、「〜派か」お話ししてみてくださいね♪