日常英会話

スタバで英語で注文

英語でスタバで注文

スタバで注文を伝える順番

英語のスタバの注文は次の順番でしましょう!

Size⇨Iced or Hot⇨Drink⇨Customize

注文するときは下記のように表現できます。

ほのか
ほのか

Can I get 〇〇?

〇〇もらえますか?

もも
もも

Could I get 〇〇?

〇〇いただけますか?

さやか
さやか

I’ll have/get 〇〇.

〇〇をいただきます。

サイズ Size

メニューに載っているサイズは、Tall(350ml)、Grande(470ml)、Venti(590ml)です。

short(240ml)“はメニューにはありませんが、伝えれば作ってもらえますよ!

基本は、上記の4種類ですが、アメリカのスタバでは、Trenta(トレンタ)という約910mlのビッグサイズも販売されています。

冷たいか温かいか iced or hot

冷たい場合は、”iced“、温かいは”hot“と伝えましょう!

ドリンク名 Drink

ラテ Latte
モカ Mocha
マキアート Macchiato
カプチーノ Cappuccino
アメリカーノ Americano
エスプレッソ Espresso
淹れたコーヒー brewed coffee
紅茶 black tea

ほかにも、”Matcha Green Tea Latte“や”Chai Tea Latte“などいろいろありますよね♪

カスタマイズ Customize

甘さのことは、”pump”というのですが、

例えばショートサイズには”2 pumps”、トールサイズには”3 pumps”、グランデは”4 pumps”、ベンティは”5 pumps”甘みが入っています。

トールサイズで甘さ控えめのコーヒーにしたい場合

Can I get a tall hot coffee with 2 pumps?

トールサイズの温かいコーヒーを2ポンプでもらえますか?

このように注文することができます!

エスプレッソのショット数

ショートサイズとトールサイズには、エスプレッソのショットがひとつ、グランデサイズとベンティサイズにはエスプレッソのショットがふたつ入っています。

1ショット single shot
2ショット double shot
3ショット triple shot
4ショット quad shot

カフェインを今日は少し控えたいな……そんな時には、下記のように注文することができます。

Can I get a iced latte with a single shot?

アイスラテを1ショットでもらえますか?

牛乳の代わりに豆乳にする

Could you put soy milk instead of milk?

牛乳の代わりに豆乳を使ってもらえますか?

Could you put A instead of B?

Bの代わりにAにしてもらえますか?

全乳 milk
豆乳 soy milk
低脂肪乳 skinny milk
無脂肪乳 non-fat milk
アーモンドミルク almond milk
ココナッツミルク coconut milk
50%脂肪分カットミルク semi-skim milk

砂糖抜きで

Can I have it without sugar?

砂糖抜きでお願いできますか?

シロップ

Could I get it with two pumps of sugar free cinnamon dolce?

砂糖抜きのシナモンドルチェを3杯入れてくれますか?

バニラ vanilla
ペパーミント peppermint
ラズベリー raspberry
クラシック classic
トッフィーナッツ toffee nut
キャラメル caramel
シナモンドルチェ cinnamon dolce

砂糖抜きの」と言いたい場合は、”sugar free“と言いましょう!

スタバで名前を聞かれます

What’s your name?

名前は?

ほのか
ほのか

I’m Honoka, h, o, n, o, k, a.

ほのかです、h、o、n、o、k、a。

名前とスペルを伝えるようにしましょう!

店内か持ち帰りか

For here or to go?

こちらでお召し上がりになりますか、それとも持ち帰りますか?

ほのか
ほのか

For here.

店内で。

もも
もも

To go.

持ち帰りで。

Would you like room?って?

スタバで、ドリンクを頼むと”Would you like room?“と言われることがあります。

この”room“は「スペース、余裕」を意味します。

余裕をもってドリンクを注ぐか、カップ一杯に注ぐか聞かれています。

クリームを上にのせたい場合、余裕をもって注いでもらいたい場合は、”Yes, please.“、

ブラックコーヒーでカップ一杯に注いでもらいたい場合は、“Thank you, but no thanks.”と言いましょう!

「期間限定」は?

期間限定メニュー」は”limited time only menu“と言います。

おまけ:早稲田大学戸山キャンパスにあるスタバ

スタバの早稲田大学戸山キャンパス店です!

学生さんでなくても入れます!

ABOUT ME
木佐しょうこ
イラストレーター・翻訳家の木佐しょうこです!