この記事では、夏にしたこと26選を英語でご紹介しています♪
夏にしたいこと、ぜひ英語でいってみてくださいね。
夏っぽいことしたい!
I want to do something summery.
花火大会を見に行く
「花火大会」は英語で、”fireworks festival“、”fireworks display“といいます。
週末に花火大会に行かない?
Why don’t we go to the fireworks festival this weekend?
線香花火をする
「線香花火をする」は、”Japanse sparklers“です。
線香花火しようよ!
Let’s play with sparklers!
バーベキューをする
「バーベキュー」はそのまま、”barbeque”や”BBQ”です。
今週末バーベキューをしよう!
Let’s have a barbeque this weekend!
キャンプをする
「キャンプ」は”camping“です。
この夏はキャンプしたいな。
I feel like camping this summer.
星を鑑賞をする
「星を鑑賞する」は”stargazing“といいます。
ほかにも、”watching the stars“でもOKです。
天体観測が好きです。
I like stargazing.
避暑地へ行く
「避暑地」は”somewhere cool to relax“と表現できます。
避暑地に行きたい。
I’d like to go somewhere cool to relax.
肝試しをする
「肝試しをする」は”test one’s courage“や”challenge oneself“といいます。
肝試ししない?
Why don’t we set up the test for courage?
ビアガーデンに行く
「ビアガーデン」は”beer garden“です。
ビアガーデン行こうよ!
Let’s go to a beer garden!
海に行く
「海に行く」は”go to the beach“です。
海行きたい!
I wanna go to the beach!
ちなみに、「海の家」は”beach house“です♪
地元に帰省する
「帰省する」は”go back to the hometown“です。
お盆は帰省する予定です。
I’m going to going back to the hometown during Obon.
ひまわり畑に行く
「ひまわり畑」は”sunflower fields“です。
ひまわり畑に行って、癒されたい。
I want to go to sunflower fields and relax.
朝顔を育てる
「朝顔」は英語で、”morning glory“いいます。
学校で、朝顔を育てています。
I’m growing morning glories at school.
ラムネを飲む
「ラムネ」は”Ramune soda drink“といいます。
夏祭りでは、ラムネが飲みたいな。
I’d love to have a ramune soda drink at the summer festival.
かき氷を食べる
「かき氷」は、”shaved ice“です。
かき氷食べる!
I’ll eat shaved ice!
土用の丑の日にうなぎを食べる
「土曜の丑の日」は、”the Midsummer Day of the Ox“といいます。
土用の丑の日にうなぎを食べる。
I eat eel on the Midsummer Day of the Ox.
夏フェスに行く
「夏フェス」は”summer music festival“です。
夏フェス行きたいなぁ。
I want to attend a summer music festival.
ちなみに、「野外フェス」は、”outdoor music festival“や、”outdoor concert“といいます。
流しそうめんを食べる
「流しそうめん」は”nagashi somen“や”flowing somen“といいます。
流しそうめんしたい!
I want to try nagashi somen!
「流しそうめん」を知らない海外の方もいると思うので、そんな時には、流しそうめんについて説明してあげましょう!
そうめんは、細い小麦の麺です。
Somen is thin wheat noodle.
流しそうめんは、日本のそうめんを食べる形のひとつです。
Nagashi somen is a kind of Japanese eating somen style.
竹に水でそうめんを流すので、お箸で取って食べます。
Somen noodles are poured with water in a bamboo pipes, so you need to catch the somen noodles by chopsticks and eat them .
ラベンダー畑に行く
「ラベンダー畑」は”lavender fields“といいます。
北海道のラベンダー畑に行きたい!
I want to visit lavender fields in Hokkaido.
絵日記をつけてみる
「絵日記をつける」は、”picture diary“です。
夏休みの間は絵日記をつけていました。
I kept a picture diary during summer vacation.
冷やし中華を食べる
「冷やし中華」は”chilled Chinese noodles“です。
冷やし中華みたいなあっさりしたものが食べたい。
I want to eat something refreshing like Hiyashi Chuka.
冷やし中華は、中華麺を使った日本の料理です。
Hiyashi Chuka is a kind of Japanese dish with Chinese noodles.
具は錦糸卵、きゅうり、ハムです。
It is topped with various things like egg crepe strips, cucumber, ham.
夏のバーゲンでお買い物をする
「夏のバーゲン」は、”summer sale“です。
今日は夏のバーゲンに行くつもり。
I’m going to a summer sale today.
ホラー映画を見る
「ホラー映画」は”horror movies“です。
最近はホラー映画を観ています。
I watch horror movies these days.
甲子園を見る
「甲子園」は、正式名称で「全国高等学校野球選手権大会」です。
“the national high school baseball championship“です。
甲子園を観る。
I watch the national high school baseball championship.
24時間テレビを見る
「24時間テレビ」は”24 Hour Television“です。
略して、”24HTV“です。
24時間テレビでドラマを観ました。
I watched the drama by 24 HTV.
お神輿を担ぐ
「お神輿を担ぐ」は”carry the mikoshi“です。
お神輿は運べる神社です。
Mikoshi is a portable shrine.
夏祭りで神輿を担ぐ予定だ。
I’m going to carry the mikoshi at the summer festival.
青春18切符で旅行
「青春18切符」は”The Seishun 18 Ticket“です。
青春18切符は、JRグループのローカル線に期間限定で乗車できる特別な割引切符です。
The Seishun 18 Ticket is a special discount ticket in Japan, you can use it when you ride on the local trains of Japan Railways Group during limited periods.
青春18切符で、旅行したいな。
I would like to travel with The Seishun 18 Ticket.