花丸は日本特有の文化です!
花丸(はなまる)!
小学生の時は、テストに花丸がついていてうれしかった……!
そんな方もいらっしゃるのではないでしょうか。
じつは、この花丸は日本だけのマークなんです。
海外のテストでは、不正解には✖️(cross mark)、正解には✔️(アメリカではcheck mark/イギリスではtick markと呼ばれている)がよく使用されますよ!
それでは、さっそく花丸の英語の説明文を見てみましょう。
「はなまる」は英語で”Flower mark”

“Give yourself a flower mark!”
「自分に花丸をあげてね!」
“A flower mark is used when you get a perfect score in Japan.”
「日本では、花丸マークは満点をとったときに使われます」
“I got a flower mark in the test.”
「テストで花丸をもらった」
おわりに
いかがでしたか??
花丸について、ぜひ海外の方にご説明してみてくださいね。